- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
0 P% ?' }1 H0 d* ?6 N% ~& J3 f _
: a' C& C4 [2 _# Z4 k* _( z3 b大小:130M
3 O P% e# M' a+ `, K' F編碼:x264, z) P6 m3 T8 Z
時間:29分鐘
- r6 r# o% X2 b. B3 c修正:有
! p* Z3 y2 r4 \$ V做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
% V) u( t4 ?) W. h7 X* ~備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品- f* I0 G6 ]! F3 p1 ~5 s
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
* N _$ R4 I+ \8 [1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
8 F) C/ o/ w* a2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
' O( e. e$ L9 b2 D1 s$ @某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=7 s4 u0 l* J% [6 e. c
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物9 {. R+ U h; x" y* m$ G8 L
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀4 D, R4 `& d, v
例一:
2 L& O9 V, q% V$ q$ l6 F0 O1 b
# j8 i) ^' f9 J0 e![]()
) k2 N8 F5 Z/ C3 x3 `
; s7 `9 n& _3 H例二:
' [2 i3 j0 m0 D3 k/ |. Y* h; e. ^7 v5 m8 A) ~( w
![]()
& ^& K/ N$ |* [8 H1 r% C
/ H) n+ f- |8 G" x) G& R( J- `2 D! Y* C$ Cfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-2 a( @4 t9 C- J5 e ?( _+ I
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久+ e; A5 s3 H9 k
不說話直接上圖5 h- `$ g q6 p5 h5 J7 f
效果比較
+ \/ W8 |3 D2 y/ T, i8 ]片源(800×450):3 v9 Q9 ]+ n/ n2 A3 s* c
j0 a0 U3 T# m6 b& ?" z. P! ^![]()
% c- t" H3 b# q( i
' e- ?0 y0 a0 u8 f9 C某so called HD(720×480):
! d- R; v) l3 B" I+ F4 |$ W3 W& N" v7 x! b7 H0 g
. }! `8 `& ^" q* i- x+ O8 H
& V q( f$ `6 p7 `0 ^& j' S
foxsub版(720×480):
7 o3 Q( s' \- N; b9 [' d, X& p
# H {" m( [- s/ F( q% A! H1 A![]()
9 }, T3 U+ ?. Z
, b' g% d- o2 B( e3 _-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
2 U Q6 }! F6 Q7 l/ N+ |' P: `; r* O$ L! c. g( P
% e6 z) g2 j6 R+ x- u3 d* _; R種子地址- W c( T1 d% ?$ P
& h, T0 R r& Z. S7 W/ F2 B4 U4 k3 N5 h7 H8 ^
7 f6 {& R* h& C4 W- B: R. m# O' V# a! q) j1 t
+ G1 ~: G* j9 ~. i; ?+ p: Y; C, L# s |
|