- 金錢
- 3682
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7063
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3682
- 威望
- 5929
- 主題
- 7063
|
! y- W/ N# _+ @ e# o8 [ Y) L
% ]# y) H' j, V" W0 w大小:130M
* i9 X+ e4 o$ q3 M/ N: [編碼:x264
6 V9 m2 x+ l$ b時間:29分鐘; w9 w( B& @* H1 `( D* z1 n- w, ~
修正:有
) @' ?+ q4 m& y% G: x做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
. t* r$ ]: E0 b& z8 f: D備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品3 ^+ K5 l6 j$ p
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
& u7 `) \8 K ?; c1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)! v; Q6 j c. w
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
0 b0 r$ D+ N( N% y/ x! t1 }某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
! [( o" f% [( Y6 h- D此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物" H: {7 W, h {6 \ j" A
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
& j9 H1 w! u! z8 F1 s8 ~例一:
0 r [( g) K9 l# @1 d7 I0 J) a4 e5 I& i1 K' A
/ u7 I1 `# }# R8 t
0 e, y/ [* X* W- g$ d5 h$ A: _例二:
F2 k1 k0 `3 Q
) t* W, O* ]4 k' J- n' ]
, b: I9 X P6 q
) Z" V; J( A" ] |foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
% q+ l7 F9 b" J- ~# [/ M除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久7 \! T: H- a9 {3 X5 |7 S
不說話直接上圖' \9 T$ y$ U3 i6 e
效果比較: j! V& d& d& V2 L) e
片源(800×450):
0 {* a0 i, o1 `, q' Q
' y0 \+ [* z1 l& X* s) t
4 H( j. M# N+ L& |& A. a- z7 n: f9 e; i& e* U
某so called HD(720×480):3 ^6 c! o" i( |8 \
0 x4 H9 K5 `9 \ I6 [* Y4 M" y3 [0 v8 a
6 ^0 ?8 N, r: c- r; s( Q
1 B1 P: f. w) X7 }* @foxsub版(720×480):
8 ?6 h+ a+ D' e2 A9 T
# ~+ o/ a2 K1 \6 _: \6 p, d& j; q D2 I! y7 M# s$ O7 r, K
2 g5 ~3 \: b; v& } B-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由 R, ~0 V0 I7 o) l& j; r
) L9 W L3 n6 S( g: I( |4 f2 f& ]- F/ v! H. o! o% a; ] _
種子地址
( `6 g0 t9 g" ~- E. O* ]* t! y! D0 D# K$ a$ @
$ ?2 ^- X) k2 Y3 e
4 m" N; J e; v
: N2 J' {( W0 C+ R2 z8 O. _6 M. I$ D4 [
|
|